2003年01月23日 木曜日

眼鏡壊れた

昨日、眼鏡が壊れちゃった。直しに行く時間的余裕がないので、しばらく度が合わない眼鏡で我慢するのか。一日でだいぶん疲れた。

大雪

今日の積雪は20cmくらいか? 朝はまったく雪がなかったのもあって、あまり除雪をしなくても会社の駐車場から這い出ることができたが、雪があったらまず無理で、車を置いて帰るしかなかったなぁ。しかもこんな時にスコップは家にあるし… _備えなければ憂いだらけ_と言うことで。

シルマリルの改訂版ですと!

風の噂でトールキンの「シルマリルの物語」の改訂版が出るとの話を聞いた。2月だそうな。「指輪物語」とあわせて読んでいると訳語の不一致や原書を読まなくても分かる誤訳があったりして、改訂版が出ないものかと思っていたのですが、良いニュースを聞いた。本当に出ると良いなぁ。
というか、読めないけどシルマリルも指輪も原書を買えと言うことか…
で、こないだ指輪のDVDを見ていて「?」と思ったのですが、フロドがガラドリエルからもらったアイテムって_「エアレンディルの光」なはずなのですが、吹き替えも字幕も「エレンディルの光」_になってる。へんじゃのぅ。(気がつくのが遅すぎだ!)
_I give you the light of Earendil our most beloved star._とガラドリエル様はおっしゃっておられるのですが…
エアレンディルは裂け谷のエルロンドの父で、額にシルマリルを付けて魔法の船で空を飛んでいるエルフ(やけに短絡な説明だな)のひとです。(多分宵の明星とか明けの明星のことですね。) エレンディルはサウロンの指から指輪を切り取ったイシルドゥアの父でアラゴルンの遠い祖先。(遠い祖先と言うことではエアレンディルもそうなのか?)
シルマリルを愛読しているせいか、この辺は脳内変換されているのですが、よく見るとやっぱりヘンですねぇ。ちなみにこのアイテムはもっと先で役に立つんでしたな。

さらに付け加え

指輪のDVDだけども、やっぱり_英語が聞き取れるようになるまで見るしかないかも!_上の記事を書くために、英語音声・英語字幕で見たのだが、アラゴルンとフロドが別れるシーンで、フロドが、Can you protect me from yourself?! Would you destroy it? (吹き替えでは、「指輪の誘惑に勝てますか?これを葬れる?」)と言ったあとに、指輪が Aragorn. Elessar. (「アラゴルンよ、エレスサールよ」)と言ってアラゴルンを誘惑するんですなぁ。(エレスサールは将来の話であるがアラゴルンが王位についた時の名前)うーむ。深い。
ひたすらリスニングの訓練だ!(教材としては難しすぎで、ハリーポッターとかにした方がよいのかも知れない。)
それにしても、何度見てもボロミアの最期のシーンが恰好良すぎで、アラゴルンの完全無欠な強さが失われていると思う。(でも十分強いのだが。)