HTML

2004年04月15日 木曜日

_1GB_のMovo2を購入

通勤に要する時間が結構あるので本を読みながら通勤なのだが、音楽も聴けた方が嬉しいなぁと言うお話。僕の携帯できるプレイヤーの歴史は、ごく一般的な流れと同じでカセットテープのWalkmanが出発点(僕の世代はみんなそうだろう)で、そのあとCD、MDと変わってきた。ただそのへんで車に乗るようになったので、当初はMDプレイヤーを持ちこんで車に乗っていたが、そのうち車にMDを付けてしまったので、しばらくこういうアイテムは持っていなかった。
MDは、車で使っている時に結構な頻度でヘッドが壊れてしまって再生不能となってしまったため、段々と使わなくなってしまって、MDを捨ててMP3プレイヤーに移行したのが昨年の6月25日であった。
移行して以来、自分の持っているCDをひたすらリッピングしてそれなりにライブラリが充実してきたので、携帯できる音楽メディアもMP3プレイヤーの方がうれしいという状況だ。(データの転送も楽チンだし。)
機種はいろいろ選定可能だったわけだが、やっぱり最近噂の渦中にあるNoMud Movo2を購入した。このプレイヤーがなぜゆえに噂の渦中かと言うのは、「夢の4GB Microdrive入手方法」あたりを読んで頂くということで説明は省略するが、我が家の1GのMicrodriveと組み合わせて、1GのMovo2(1.5Gではない)と4GのMicrodriveになるという、_一石二鳥の買い物_なのである。いやぁ速攻で分解しちゃいました。
4GB Microdriveは、EOS 10DでJPEG-Fineだと何枚撮れるか不明。Raw+JPEG Smallだと674枚程度。しばらく撮影量はバッテリ律速となりそう。MP3プレイヤーの方はまぁアルバム15枚程度の容量となるので、実用的には何の問題も無いですな。ひさしぶりに良い買いものをした。

2004年03月30日 火曜日

引越し 2日目

今日は朝がゆっくりだったので駄眠を貪っていたら、フロントに「チェックアウトの時間です」と起こされたので、ようやく起き上がりチェックアウト。(だめだねぇ) 途中で食事を取って、市役所に直行。転入届と水道関連の手続きをして、新居まで移動。
ようやくたどり着いたら、引っ越し業者はもう来ていました。さくさく搬入を行ってもらい、14時半には搬入完了。いったん、書棚を買わない限り荷物の大半の本の置きようが無いので、洋室を生活用に使うべく掃除を行って、そこにテレビとオーディオを展開し、テーブルと布団を置いてなんとか生活できるようにした。あと掃除がすぐできる(要は荷物が無い)風呂場周り、玄関周りの掃除をしてから、買い出しに出る事とした。

2004年03月18日 木曜日

引っ越しの準備作業

引っ越しの荷物をまとめるにせよ、困ったことに_段ボール箱を置く場所がない!_という手狭な部屋なのである。前回の引っ越しの時もそうであったが、前回の引っ越しは少なくとも今の部屋より広かったのでいろいろやりやすかったが、引っ越してきた時にうんざりするような状況だったから、その再現である。
とりあえず向こうに行っても使いそうにもないPCラックを畳んでみた。すると思った以上に部屋が広くなったので、掃除をしてから引っ越し作業を開始。とりあえず書棚が足りなくて片づかない本から片づけることとして、箱詰めしてみるとなんだか雑然としていた部屋がだんだん片付く感じがしてきた。
PCラックや処分しようと考えているがどうしようというもの(SCSIを失って使えなくなったフィルムスキャナなど)は、あげちゃうこととした。と言うことで、いつもお世話になっている高橋@衣川さんを召還することになった。

2004年03月13日 土曜日

GLADIATOR

引っ越しの荷物がさっぱり片づかないと言っている割には、横内さんに「おもしろいよ〜」と勧められたので見てしまった。(レンタルで借りてきました。)
一応古代ローマ関連の本はいろいろ読みあさっているので、_史実とは全くあわないな_と思うけども。(五賢帝最後の皇帝であるマルクス・アウレリウスは治世の後半はコモドゥス帝を共同統治者にしているから、後継者として指名されているわけだし。評価は良くないのは認めるが。) 映像は非常に素晴らしく、冒頭のゲルマニアの前線での戦いのシーン、コロシアムでの戦いのシーンなどは時代考証がきっちりされていると思う。内容ともなかなか素晴らしい映画だったと思う。
最近ちゃんと吹き替えの方も見るようにしているのだが、翻訳は字幕より吹き替えが上のように思える。固有名詞では、Ceaserはカエサルとしていたし、舞台に応じた言葉になっているし、_最近字幕で見るのも大切だな_と思うのである。今回気にになったのはCiceroがしせろーと読んでいたことくらいか。字幕ではキケローになっていたけども、ラテン語の発音的にはキケローの方が正しいと思う。
是非リドリー・スコットかピーター・ジャクソンあたりにハンニバルかスキピオ・アフリカヌスを主人公にローマとカルタゴを巡るポエニ戦争を是非とも映像化して欲しいと思うのである。(アレクサンダー大王に継ぐ古代の名将と言えば、カルタゴのハンニバルであり、ローマのスキピオ・アフリカヌスなので、その生き様を見てみたいものだ。) ちなみにgladiatorが振り回していた剣はgladiusと言って、スキピオ・アフリカヌスがスペインで使われていたものをローマ軍に導入したものだそうな。

2004年02月26日 木曜日

オープンソースについて

最近matz日記の記事を興味深く読ませていただいている。オープンソースに関する意見をいろいろ読むことがあるのだけど、国内ではおそらく世界的にも知られている数少ない人の意見だと思うので。
僕自身の勉強不足はあるかもしれないが、「オープンソース」と言う語は、登場以前の混沌とした言葉をまとめるために導入された_カテゴリの名前_かと思っている。思想の背景はどうあれ「オープンソース」と言う便利な言葉で一括りに言い表せるので。確かに便利な言葉だ。
ただ僕自身の認識では_オープンソースよりもバザール・モデルの方がより本質的_だと思う。ESRの「The Cathedral and the Bazaar」(「伽藍とバザール」を読んだときに思ったのは「オープンソース」と言う言葉が出現する前だったこともあるかもしれないが、Linuxと呼ばれるプロダクトが「バザール・モデル」と言うべき今まで存在しなかった開発モデルで成功しつつあったことの考察から生まれているからだ。
バザール・モデルを実践して、すべての利点を享受するには、_ソースが公になっていて、一定の条件で改変できる_ことが重要で、バザールモデルを実現できるようなライセンスを集めたのが、「The Open Source Definition」(「オープンソースの定義」)では無かろうかと思う。
逆にソースが公になっていてもバザール・モデルを常に使う必要もないし、さらにバザールモデルを指向していても開発者が集まらない場合もあるので、オープンソースだったら全部OKと言う話ではない。結局、客(開発者とユーザ)を集められるプロダクトだけが、バザールモデルにしたときに十分以上の恩恵を受けられるのではないかと思う。それは、LinuxだけではなくMozillaやEclipseと言ったプロダクトが健全な成長をしていることからも明らかかと。
まぁ今回の論争で考えさせられたのは、政治的・哲学的なところをごちゃ混ぜにして、まとめるというのはあんまり良くないということで、便利な言葉は諸刃の剣であり、区別するところは区別をする。区別しなくて良いところはしなくて良いというところを考えてものを言わないとならないなと言うことかなぁ。僕自身はRMSの「The GNU Manifesto」を読んで以来、共感をしているのでごちゃ混ぜにされても機嫌は悪くならないが、価値観が違う人の意見も興味深くて、勉強になったということか。